Torneo FOW Oliva 2013: Partida 2 SURROUNDED Granaderos VS. Acorazada Rusa

En la segunda partida me enfrenté a Kevin, a quien ya conocía de Málaga y fue una partida muy agradable y emocionante. Me enfrentaba a 3 IS-2 y 16 SU122 apoyados por una unidad de AA motorizada , unos exploradores y una unidad de ingenieros.  Me asuste al ver tantos tanques…..

In my second game I played against Kewin who I have already met in Malaga. It was a very amazing and funny game. I faced a company composed of 3 IS2, 16 SU122 supported by 1 motorised AA unit, 1 scout platoon and 1 piooner platoon.I get afraid seing so much tanks on table….IMG_20130203_115126

La partida comenzó mal ya que no estuve bien desplegando my King Tiger. También el desconocimiento de las fuerzas rusas a las que no estoy muy habituado a enfrentarme me hicieron tomar decisiones equivocadas.

The game started a little bad because I was not clever deploying my KT. My lack of awareness concerning russian forces because of not playing usually against them made me take bad decissions.IMG_20130203_122247

Desplegué los pioneros y granaderos en el sur, el KT en el centro (en una posición delicada ya que casi se convierte en objetivo de los IS2 ) y en el norte los PAK, otra de granaderos  y los cañones de apoyo junto los exploradores.

Los Hetzer fueron muy mal desplegados y en lugar de proteger los objetivos los coloqué en posiciones adelantadas para atacar al enemigo, grave error.

I deployed pionners and 1 panzergranadier platoon in the south. The KT was deployed in the center (It was a sensitive position because it nearly made the KT become an objetive of the IS2s). In the north PAKs and panzergranadier supported by the infantry gun and scouts.

Hetzers were bad deployed and instead of defend the objetives I set them in advanced positions in order to attack the enemy, huge error.IMG_20130203_122920

Desde el inicio los rusos avanzaron lentamente limitados por la regla “Hens and Chicks”. Yo por mi parte maniobraba con el KT y evitaba que los IS2 avanzaran con libertad. Mientras tano los Hetzer maniobraban alejándose de los objetivos para cazar por la espalda a un pelotón de SU122.

From the begining Russians slowly advanced being limited by the “Hens and Chicks” rule. From my side I moved the KT avoiding the IS2 to advance freely.

Meanwhile I made the hetzers to maneuver away from the objectives in order to hutnt a ISU122 platoon.IMG_20130203_123822

Cuando los rusos se detenían y disparaban causaban importantes bajas. En el cielo mis AA mantenían a raya a los sturnovik. El tiempo corría y la marea roja se acercaba poco a poco.

When russian stopped and shooted they caused serious casualities. In the skies my AA always achieved to stop the Sturnoviks. Time passed and the red wave get closer turn by turn.IMG_20130203_125919

Los rusos se centraron en el objetivo norte. Con los exploradores bien  posicionados los SU122 comenzaron a hacer estragos. Los pak dispararon pero al descubrirse atrajeron el fuego sobre ellos.  El KT mantenía a raya a los IS2 pero no podía detener a todos los tanques. No sabía como detenerlos.

Russian focused on the north objective. With the scouts well positioned, the ISU122 started to cause havoc. Pak shooted but becoming uncover they become the objective of the russian shoots. The KT keep away the IS2 but it could not manage to stop all the tanks. I did not know how to stop them.IMG_20130203_130628

Varios tiros certeros de los SU122 acabaron con los pak y gran parte de los granaderos que protegían el objetivo norte.

Some great shoots from the SU122 killed the paks and several panzergrenadier teams who defended the north objectives.IMG_20130203_132720

Demasiado tarde comencé a mover tropas desde el objeivo sur a norte. El tiempo se echaba encima de los rusos que lanzaron el asalto final. Pocas tropas quedaban ya para defender el objetivo.

Too late I decided to move troops from the southern objective to the north one. Time was running out and the russian commander through the final assault. So little troops stood alive defending the objective.IMG_20130203_135642

Los IS122 asaltaron el bosque eliminando los últimos defensores. El KT no era capaz de defender el objetivo y las tropas que me quedaban estaban muy lejos para poder llegar lo suficientemente cerca del objetivo.

IS122 assaulted the woods eliminating the last defenders. The KT was not able to defend the objective and the remaining of my troops were far away in order to get close enough to the objective.

Kevin obtuvo una importante victoria 6-1. Hablando con él me dio algunos consejos para enfrentarme a los SU122: no tienen MGs por lo que no están preparados para enfrentarse a la infantería.

Kevin get an important victory 6-1. Talking to him he gave me some pieces of advice concerning SU122: they do not have MG so they are weak against infantry.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en FOW. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s